1月の課題曲はみんな大好き Lovelyz の Candy Jelly Love。
では、最終回どうぞ~
グループ名:
러블리즈
ろぶるりじゅ
曲名:
캔디 젤리 러브
けんでぃ じぇるり ろぶ
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<表記の説明>
ハングル、ハングルの日本語読み(青字)、日本語訳(学習用なので直訳)の下に、
【単語】・・・基本的な単語
【漢字語】・・・日韓共通で使われる漢字語
【発音】・・・基本的な発音
【表現】・・・よく使う表現(文法、慣用句など含む)
といった形で、ポイントを説明してるよ。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
흐린 날엔 그대의 이름을 불러요
ふりん なれん くでえ いるむる ぷるろよ
くもりの 日には あなたの 名前を 呼びます
POINT!【表現】
흐린 날 ふりん なる 直訳だと 曇った日 で日本語だと くもりの日 となる。
くもり(くもりの天気)は、흐린 날씨 ふりん なるっし
햇살도 부럽지 않아요
へっさるど ぷろぷち あなよ
太陽の日差しも うらやましくありません(欲しくないです)
오늘도 나 밖엔 없다고 말할 것만 같아서
おぬるど な ばっけ おぷたご まらる こっまん かったそ
今日も 私しかいない(私だけが好き)と 言うようで(言う様な気がして)
POINT!【表現】
A 밖엔 없다 Aしかない(いない)
人に使うと、「だれだれにとってはAが全てだ。(それくらい好き)」という意味になる。
그대 없는 겨울이 저만큼 왔네요
くで おむぬん きょうり ちょまんくむ わっんねよ
あなたが いない 冬が もうすぐのところまで 来ています
그래도 난 괜찮아요
くれど なん くぇんちゃなよ
それでも わたしは 大丈夫です
POINT!【単語】
괜찮다 くぇんちゃんた そう、ケンチャナヨ
그대를 품은 내 마음은 언제나 봄처럼 따뜻해
くでるる ぷむん ね まうむん おんじぇな ぽむちょろむ ったっとぅって
あなたを 抱いた わたしの 心は いつでも 春みたいに 暖かい
날 얼마나 기억 할런지
なる おるまな きおく はるろんじ
わたしを どれだけ 憶えているか
POINT!【漢字語】
기억하다[記憶ハダ] きおっかだ 記憶する。憶える。憶えている。憶えておく。思い出す。全てに使えるのが逆にややこしい。
同じ漢字が入る単語例
추억[追憶] ちゅおく 思い出 映画「살인의 추억([殺人]の[追憶])」というのがあったね。
그대도 나만큼 일진 몰라도
くでど なまんくむ いるちん もるらど
あなたも わたしほど かどうかは わからなくても(わからないけど)
겁먹진 않을래요
こっもくちん あぬるれる
怖がりは しません
<><><><><><><><><><><>
ちょっと一息
よくK-POPグループの自己紹介などで使われる言葉 막내
まんね。
末っ子という意味。なぜそれが自己紹介になるのかというと、韓国では儒教的な考え方から年齢差や学年の差が人間関係に大きく影響するため、末っ子は一番軽く扱われながらも同時に一番可愛がられなければならないという立場なんだね。つまり「私は末っ子だから(経験不足で失敗があったりしても)おにいちゃんお姉ちゃんたち可愛がってね」と言える割とおいしいポジションだといえるかも?
写真はラブリーズの
まんねであり、近年デビューしたアイドルの中ではダントツの美人、
イェイン<><><><><><><><><><><>
(サビ部分繰り返し・・・第2回参照)
Candy Jelly Love
그대 마음 한 스푼을 담아 넣고서
하얀 약속 한 웅큼을 담아 삼키면
오늘 하루도 웃을 수 있어
기분 좋은 얘기들만 말할 수 있어
너무 너무 힘들면 많이 많이 슬프면
그대 마음 몇 스푼 더 넣으면 또 견딜 수 있어
너무 너무 외로워 보고 싶은 날이면
그대 사랑 한 방울 떨어뜨리면 행복이 번져
(サビ部分繰り返しここまで)
You’re the best ever come in my life
You’re the best of my life
You 내 생애 제일 좋은 시간 속에
You ね せんえ ちぇいる ちょーうん しがん そげ
You わたしの 生涯 一番 いい(楽しい、素敵な) 時間(の) 中で
POINT!【漢字語】
시간[時間] しがん
내가 최고로 기억할 사람 이미 정해진 한 사람
ねが ちぇごろ きおっかる さらむ いみ じょんへじん はん さらむ
わたしが 最高(だ)と 憶えている(忘れない) 人。 既に 決まっている ひとりの 人
달콤한 꿈을 꿔요
たるこまん っくむる くぉよ
甘い 夢を 見ます
우리 둘이 한 얘기 간질간질한 얘기
うり どぅり はん いぇぎ かんじるかんじらん いぇぎ
わたしたち 二人が した 話 くすぐったい(くすぐったくなるような) 話
POINT!【単語】
얘기 いぇぎ 話、物語 正しくは이야기 いやぎ
나만 아는 그 얘기 생각하면서 잠이 들어요
なまん あぬん く いぇぎ せんがっかみょんそ ちゃみ どぅろよ
わたしだけ 知っている その(あの) 話 思いながら 寝付きます(寝ます)
우리 둘이 못 다한 끝나지 않은 얘기
うり どぅり もっ たはん っくんなじ あぬん いぇぎ
わたしたちが 全部できなかった 終わっていない 話
언젠가는 그대와 다 나눌거라 나는 믿어요
おんじぇんがぬん くでわ た なぬるこら なぬん みどよ
いつかは あなたと 全部 分かち合う(話をする)と わたしは 信じます
POINT!【単語】
다 た 全部 漢字語で전부[全部] ちょんぶ と同じ意味だけど、전부だけではあまり使わず、전부 다 とくっ付けて使うことが多い。
どうかな?ラブリーズの甘酸っぱい世界を感じていただけたかな?歌詞を知ることでグループの魅力をより多く感じることもあるので、ぜひ意味を知りながら聞いて、歌っていただければと・・・最後に、全国のラズリーズファンのおっさんたちをメロメロにさせたスペシャル・ステージをどうぞ!141227 Lovelyz (러블리즈) - Candy Jelly Love (Remix) @ Music Core Year-End Special [1080P]
http://youtu.be/kWgbWqYnon8